WriteWorld: “Why?” She said questioningly
I really really really want to know why. Why do people say we can’t use adverbs? I’ve read books and they use adverbs. What’s with adverbs really? By the way, i love you blog—it’s been said many times already but there’s nothing else I could do to make you happy but know it. - drowningchimes
Do not believe anything that tells you you can’t use this or that in your writing. There is not, by any means, a right way to write. You can use adverbs in your writing. Adverbs are a fundamental part of speech, no different than any other.
The problem comes when people use them a lot. When you use any word or type of word continuously, it shows. It gets repetitive. It gets annoying. They also happen to be the part of speech most likely to clutter your sentence to no avail. They can weaken your prose:
- They can be reduntant. E.g: “I hate these idiots!” He yelled angrily. You have a strong verb right here, no need to use “angrily”, I got the idea he was angry.
- They can prop up a weak verb. Let’s take a look at “to boldly go”. Okay, split infinitive. What I mean is that just saying “to go” sorta sounds bland. You may think the adverb is necessary. But no. The verb just happens to be weak, generic, bland. How about replacing the verb? “To venture”, “To explore”. These verbs are more specific, more evocative so to speak.
- The speech tags deal. We go back to talking about “said”. Instead of picking some pompous word to replace said, we spice it up with an adverb. This is often (yet, not always) unecessary. Most of the time, you can let the dialogue speak for itself. Or you can use more things to explain how the characters are saying it, if it’s not clear. “I am dying here!” Kyle waved his arms in the air, trying to make his friends notice him.
- You (probably are) telling instead of showing.
Before using an adverb, you can ask yourself these questions:
1) Does it change the word it modifies? Does it make the verb or adjective mean something drastically different?
2) Does it convey some vital piece of information in a way that’s better or more evocative than real description or a stronger verb by itself?
It’s a thing on style, however. If you like to use lots of adverbs, and feel like they’re necessary, go for it.
In the end, yes, books have adverbs. You can use adverbs. Don’t let anyone tell you you can’t. Do ask yourself if the message you’re trying to get across with your writing is being sent the best way it can be.
-Alex
Sometimes we must turn to other languages to find le mot juste. Here are a whole bunch of foreign words with no direct English equivalent.
1. Kummerspeck (German)
Excess weight gained from emotional overeating. Literally, grief bacon.2. Shemomedjamo (Georgian)
You know when you’re really full, but your meal is just so delicious, you can’t stop eating it? The Georgians feel your pain. This word means, “I accidentally ate the whole thing.”3. Tartle (Scots)
The nearly onomatopoeic word for that panicky hesitation just before you have to introduce someone whose name you can’t quite remember.4. Mamihlapinatapai (Yaghan language of Tierra del Fuego)
This word captures that special look shared between two people, when both are wishing that the other would do something that they both want, but neither want to do.5. Backpfeifengesicht (German)
A face badly in need of a fist.Read More: 38 Wonderful Foreign Words We Could Use in English
Mi papá tiene 47 años= my dad is 47 years old
Mi papa tiene 47 anos= my potato has 47 assholes
I love spanish

omfg i am so sorry to all you non-native english speakers that need to learn this shit
#welcome to english #here’s your bag of 150 wtfs #use them wisely
Teach me more my Jedi master!
hahahaha you think this is difficult? try fucking Latin!
Alright – this needs to be prefaced with the fact that I honestly don’t know much about Texan English. I know it’s an incredibly dialectically diverse area and I wish I knew more about it, but I don’t have the time right now to look into it as rigorously as I’d want to.
That being said, all of this wordvomit on language use in Supernatural has been building up in my head for a long time.
do you ever get weirded out by the fact that everyone around you is constantly within their own mind and thinking a million secret thoughts and battling internal struggles just like you and that you’re not the only one who thinks these things and that the people around you aren’t just faces meant to fill up your life but they’re actually really deep people who have a lot more to them than you ever actually even think about
hahaha in finland we dont have to worry about using wrong pronouns because we have only one gender neutral pronoun “hän” and we dont even use it. usually we use “se” (it) when when talking about other people unless someone want to sound really formal or mocking
TEAR AND TIER ARE PRONOUNCED THE SAME BUT TEAR AND TEAR ARE PRONOUNCED DIFFERENTLY
im glad english is my first language because if i had to learn it as a second language id jump off a bridge
someone reminded me of my favourite welsh word today
the colloquial term for microwave is “popty ping” which just translates to “oven that goes ping”
what a wonderful word
think of this when you are sad
holy dicks, that’s useful
reblogging for future reference
reblogging for future essays
reblogging for future roleplays
Reblogging for future family get togethers





